Jump to content

French translation team


Recommended Posts

Bonjour à tous qui parlent la langue de Molière,

 

Afin d'aider à promouvoir le soft dans nos contrées sauvages et suite aux récents appels de traduction d'Esimgames, j'aimerai prendre les devants et souhaiterai monter une équipe de traducteurs pour aider à la fois aux projets d'Esim à venir, par exemple les récents sous-titres, mais également lancer une traduction du wiki ou d'autres éléments. Pour les intéressés, contactez moi, pm, mail... :)

jonathan-michel at outlook.com

Link to post
Share on other sites
2 hours ago, Froggy said:

Je fais déjà la traduction du fichier de localisation depuis 19 ans.

J'ai fais les voix (avec des amis), le manuel, les tutoriels.

 

Je pense qu'il peut être aussi intéressant de travailler sur le wiki, je l'utilise personnellement beaucoup, notamment la partie utilisation de certain véhicule (je regarde vers toi, le BMP2)

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...